Της Βίκυς Βασιλάτου
Έχουν περάσει κάμποσα χρόνια από τον τεράστιο ντόρο που έγινε γύρω από το αστυνομικό μυθιστόρημα εκ Σουηδίας. Αφορμή για αυτό υπήρξε η έκδοση της πολυσυζητημένης και -στη συνέχεια- κινηματογραφημένης τριλογίας του δημοσιογράφου/συγγραφέα, Stieg Larsson: Το κορίτσι με το τατουάζ, Το κορίτσι που έπαιζε με τη φωτιά και Το κορίτσι στη φωλιά της σφήγκας (εκδ. Ψυχογιός). Έκτοτε, το σκανδιναβικό μυθιστόρημα άνθισε στα ελληνικά μεταφραστικά εδάφη, με εμάς να γευόμαστε σαν μανιασμένες μέλισσες τη γύρη του.
Βέβαια, παρά τα απατηλά φαινόμενα και τον πρόσφατο «προβολέα» που φώτισε ξαφνικά τη σκανδιναβική λογοτεχνία, κρατάει χρόνια το αστυνομικό της δαιμόνιο, απλώς δεν είχε βγάλει ακόμα διαβατήριο για να περάσει και τα ελληνικά σύνορα. Αξίζει -έστω επιφανειακής και ενδεικτικής- μνείας ο Arne Dahl, που σύμφωνα με τον Πέτρο Μάρκαρη, «είναι ίσως ο πιο ταλαντούχος απ’ όλους τους σκανδιναβούς συγγραφείς», ο Jo Nesbo, που θεωρείται ο νέος Stieg Larsson, αλλά και η πρωτοεμφανιζόμενη, Asa Larsson, με την Ηλιακή καταιγίδα της. Καθένας τους κατάφερε να με ξεναγήσει στην παγωμένη χώρα του με μια διόλου παγωμένη σκοπιά και γραφή.
Έως τώρα έχουν μεταφραστεί από τα μαγικά και ταλαντούχα χέρια του μεταφραστή της από τα σουηδικά, Γρηγόρη Κονδύλη, Η παγωμένη πριγκίπισσα, Ο ιεροκήρυκας και τα Οικογενειακά μυστικά, και αναμένω με αγωνία τα επόμενα δύο της (το ένα το Φθινόπωρο και το άλλο του χρόνου την Άνοιξη). Αλλά ας πάρουμε τα πράγματα από την αρχή, τότε που η Lackberg έκανε τα πρώτα, διστακτικά της βήματα στον κόσμο της συγγραφής...
Με συνοδοιπόρους τη συγγραφέα Ερίκα -το alter ego της - και τον αστυνομικό Πάτρικ, η Camilla μάς φιλοξενεί στη γενέτειρά της, το ψαροχώρι Φιελμπάκα. Εκεί εξελίσσονται και διαλευκαίνονται τα εγκλήματα στα μυθιστορήματά της. Εκεί γνωρίζουμε τις πιο φωτεινές και σκοτεινές πτυχές της ανθρώπινης ψυχής. Εκεί μπαίνουμε στα σπίτια των κατοίκων και συναντάμε καλοδουλεμένους ήρωες, που καθένας μάς κερδίζει είτε με τον πόνο είτε με το «αρρωστημένο» μυαλό του.
Η αλήθεια είναι ότι έχω διαβάσει πολλά αστυνομικά μυθιστορήματα, που σημαίνει ότι γνωρίζω τις τεχνικές αυτού του είδους και πολλές φορές τυχαίνει ν’ ανακαλύπτω ποιος ή ποια εγκλημάτησε νωρίτερα από ό,τι θα έπρεπε. Η Lackberg όμως, ιδίως στο τρίτο της βιβλίο, κατάφερε να με μπερδέψει με μεγάλη μαεστρία. Υποψιαζόμουν τους πάντες και τα πάντα. Έπαιξε με πολύ έξυπνο τρόπο με το μυαλό μου, ένα παιχνίδι στο οποίο δεν ήθελα με τίποτα να μπει η τελική τελεία του…
Η παγωμένη πριγκίπισσα (2011), Ο ιεροκήρυκας (2011) και τα Οικογενειακά μυστικά (2012) της Camilla Lackberg κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Μεταίχμιο, σε μετάφραση Γρηγόρη Κονδύλη.
No comments:
Post a Comment